miércoles, 22 de abril de 2009

La Laguna - Casa Mustelier

Casa Mustelier







Pertenecía a una familia francesa, los Mustelier. Posee una portada barroca del siglo XVIII. Actualmente la planta baja se utiliza como tienda de complementos.


It belonged to a french family, the Mustelier. Its from the XVIII century. Nowadays the low part is used as an accessories shop.

lunes, 20 de abril de 2009

La Laguna - Casa de Alvarado-Bracamonte


Casa de Alvarado-Bracamonte









Mandada a edificar por Diego Alvarado Bracamonte, Capitán General 1624 y 1631. Más tarde fue reformada por su hijo, Diego de Alvarado Bracamonte Vergara y Grimón. La casa fue adquirida por el Marqués de Mejorada y fue utilizada como residencia de los Capitanes Generales de Canarias. En 1718 pasó a ser la residencia del Intendente Ceballos y se usó como oficina de Contaduría y Tesorería General.



Diego Alvarado Bracamonte, Captain General 1624 and 1631, ordered the construction of this building. Later it was reformed by his son, Diego de Alvarado Bracamonte Vergara y Grimón. The house was acquired by the Marquis of Mejorada and was used as the residence of the Canarian General Captains. En 1718 it became the residence of the Intendant Ceballos and was used as the Accounts Department and General Treasury office.


El Obispo Lucas Conejero Molina, en 1721, solicitó que se habilitase la casa durante el verano. Durante este tiempo paso por varios propietarios hasta que pasó a formar parte del Ayuntamiento de La Laguna.



In 1721, Bishop Lucas Conejero Molina asked for the house to be prepared for living in during the summer. During this period the house had various owners until it formed part of the La Laguna Town Hall.



El edificio tiene dos plantas con un patio central. En sus comienzos, este patio sólo daba hacia tres galerías superiores, pero a finales del siglo XIX y a principios del siglo XX, se construyen en el fondo del patio nuevas habitaciones tanto en planta baja como en la planta alta.

The building has two floors with a central patio. In its beginning, this patio only went up to three upper galleries, but at the end of the 19th century and the beginning of the 20th century, new rooms were built on at the end of the patio, both upstairs and downstairs.

A continuación les dejo un link para que vean una reconstrucción del patio.

Below , I will leave you a link so you can see the reconstrucion of the patio.


http://www.youtube.com/watch?v=-OqLhvf2EB0

miércoles, 15 de abril de 2009

La Laguna - Casa de Casabueno

Casa de Casabueno




Este edificio está situado en la Plaza de la Concepción. Fue utilizado como Juzgado de Indias. En ella vivía la familia Casabuena, por ser estos jueces superintendentes del comercio con América desde 1.708.La planta baja del inmueble se destinaba a la actividad mercantil y la alta a vivienda. Tiene una fachada de finales del siglo XVIII, y en ella podemos observar una mezcla de elementos arquitectónicos barrocos con otros neoclásicos. Desde 1.918 fue ocupado por el Orfeón La Paz, entidad de carácter musical. Actualmente se utiliza como una entidad bancaria.


This building is situated in La Plaza de la Concepción. It was used as Indian Court. Casabuena family lived in it as they were superintendent judges since 1.708. The low part of the building was used for commercial activity and the top part, as a house. The facade was built at the end of the 18th century. We can see a mixture of architectural baroque and neoclassical elements. Since 1.918 it was occupied by the Orfeón La Paz, a music company. Nowadays it’s used as a bank.





La primera imágen que observamos es una de las fachadas del edificio, la que da a la calle Herradores. La segunda imágen es un detalle del edificio. El banco tiene el horario partido de lunes a viernes


The first picture is one of the facades of the building, the one that leads to Herradores street. The second one is a detail of the building.